jueves, 5 de septiembre de 2013

En busca del fansub perfecto Ch. 1

Como todo amante del anime, siempre he querido ver un anime bien subtitulado y con una buena calidad de imagen, no me parecía pedir mucho, la verdad.
Siempre que empezaba un anime de un fansub diferente le veía algo: una falta de ortografía, una frase sinsentido que no sé cómo el traductor lo entendía, y mil cosas más que seguro que muchos de vosotros también veis.
Al final uno se termina acostumbrando a esos errores y se ve el anime como buenamente puede, pero yo nunca desistí de la búsqueda de El fansub perfecto.
Hace poco me empecé el anime Hyouka de KyoAni, y quien lo haya visto sabe que es genial y necesita una buena traducción para entenderlo a la perfección. Pues bien, los 14 primeros episodios me los vi de un fansub que lo hacía bien, algunos fallos, pero bueno, ya estaba acostumbrado; y ahí, a partir de ese episodio 14, encontré un fansub que lo hacía perfecto: traducción impecable, calidad de imagen sublime, todo lo que se buscaba, ellos lo tenían. ¿Que cuál es el Fansub? Friki no Fansub

Aún sigo viendo el anime, y a cada episodio que veo es como un: Gracias, esto sí es ver anime en condiciones. No solo la traducción, la edición es otra joya. No sé si habéis visto el anime, pero hay muchos detalles de fondo, pues FnF lo hace genial. Iba a poner un ejemplo de comparación de dos fansub, pero no me parece bien, así que pondré la imagen de FnF, solo con verla ya notareis la calidad de imagen, la buena traducción y el buen trabajo de la edición.

Yo, hasta el momento, no he visto fansub mejor, seguiré en mi búsqueda de El fansub perfecto, pero Friki no Fansub es el primer fansub perfecto que he encontrado. Espero encontrar más, cuando encuentre más os los enseñaré. Esto es todo por esta vez, ¡hasta la próxima!

No hay comentarios:

Publicar un comentario